Chair de sel

















































































































/eng

The series explores the connection between the history of salt mining and the human body, which has been utilized for this difficult work. The most marginalized groups, such as slaves and prisoners, were often employed in salt mining. Some salt workers would rather face death than continue the hard work in the mines and die from it.

Rivers of blood dried under the scorching sun, and the salt appeared; the salt people have been eating for generations. As it enters the body, the salt accumulates and sometimes hurts, as an ancestral pain.


The series was created as a part of the research project “Beyond the Grain” led by artist and researcher Mabe Bethônico and was part of a group exhibition at the gallery LIYH (Geneva, Switzerland) from 5 to 21 December 2024.

2024


/fr

Cette série porte sur le lien étroit qui lie l’histoire de l'extraction du sel et le corps humain qui a toujours été utilisé pour ce dur labeur. Il s'agissait de groupes de population les plus démunis : les esclaves et les prisonniers. Parfois, les sauniers préféraient se faire tuer pour s'être enfuis plutôt que de continuer à travailler dans les mines et mourir du travail.

Des rivières de sang ont séché sous le soleil brûlant, et ce sel, les gens le mangent depuis des générations. En pénétrant dans le corps, le sel s'accumule et fait parfois mal ; c'est un peu comme une douleur ancestrale.

La série a été créée dans le cadre du projet de recherche « Beyond the Grain » dirigé par l'artiste et chercheur Mabe Bethônico et a fait partie d'une exposition collective à la galerie LIYH (Genève, Suisse) du 5 au 21 décembre 2024.

2024